Easy Translator

Text Translation from a Word Processor

  1. Open the 2.doc file in Microsoft Word. This file contains a brief story about the new tunnel linking France with England. The French version of the text is shown below

L'Eurotunnel: L'Angleterre n'est plus une île

Pour Shakespeare, l'Angleterre était «Cette pierre précieuse sertie dans l'argent de la mer». Cette splendide isolation est maintenant finie. La frontière maritime entre l'Angleterre et la France, entre l'Angleterre et le Continent, a disparu. Tout le monde n'est pas content et beaucoup d'Anglais pensent comme leur Premier ministre, Lord Palmerston, qui s'est opposé à un projet de tunnel en 1858 parce qu'un tunnel raccourcirait «une distance que nous trouvons déjà trop courte». Cependant, une attirance mutuelle unit les Français et les Anglais et le développement du tourisme entre les deux pays le prouve. Aujourd'hui, vous montez à bord de l'Eurostar, un superbe TGV jaune et noir , à la gare du Nord, Paris. Le train quitte la capitale francaise à sept heures. Après un copieux petit déjeuner l'Eurotunnel est en vue vers huit heures et demie. Quelques minutes de traversée, et le Kent constitue votre premier contact avec la Grande-Bretagne. A 160 kilomètres/heure, l'Eurostar vous emmène au coeur de Londres. Vous entrez dans la nouvelle gare de Waterloo quand Big Ben sonne neuf heures. Le voyage a duré trois heures dans des conditions de confort fantastiques. Mais avec le décalage horaire entre les deux pays, vous êtes au centre de la capitale britannique à l'ouverture des bureaux et des magasins.

  1. Highlight the Text of the article and copy it to the clipboard
  2. Set the Easy Translator Language direction to "French/English".

  3. Set the Easy Translator Dictionary to "core".
  4. Click on the "Clipboard Icon" on the Easy Translator toolbar.
  5. Easy Translator will translates your text and replaces the text on the Clipboard with the translation. During the translation the "Easy Translator Translation Progress" window will appear and show you a meter of the translation process.
  6. When finished place your cursor on your document several lines below the original text and paste the translated text onto the page. The box below contains the translated text you will see.

The L'Eurotunnel: THE L'Angleterre is not more an island

For Shakespeare, the l'Angleterre was «This precious rock sertie in the

money of the sea».  This splendid insulation now is finished.  The

maritime border between the l'Angleterre and France, between the

l'Angleterre and the Continent, disappeared.  Everyone is not happy and a

lot of English think as their First minister, Palmerston Lord, that

opposed itself to a tunnel project in 1858 because a tunnel would shorten

«a distance that we find already too courte».  Nevertheless, a mutual

attirance unites the French and the English and the development of the

tourism between the two countries proves it.  Today, you climb on board

l'Eurostar, a superb yellow and black TGV, to the train station of the

North, Paris.  The train leaves the francaise capitale at seven o'clock. 

After a copious breakfast the l'Eurotunnel is some seen about eight hours

and half.  Some minutes of crossing, and Kent constitutes your first

contact with GREAT BRITAIN.  To 160 kilometers/hour, the l'Eurostar takes

you to the heart of Londres.  You enter into the new train station of

Waterloo when Ben Big sounds nine hours.  The trip lasted three hours in

fantastic comfort conditions.  But with the schedule décalage between the

two countries, you are to the center of the British capitale to the

opening of offices and stores.  


Back to our homepage

For further information, please e-mail to: info@gy.com


Copyright © 1995 - 2001 GY.com Inc. All Rights Reserved.